DEN MEST intervjuade personen just nu är P O Enquist. Jag har läst ett par längre intervjuer med honom de senaste dagarna. Anledningen är hans nya roman Liknelseboken.
I Vi inleder Yukiko Duke med en scen från 2010 när Enquist föreläst om sin nya bok Ett annat liv. “I ögonvrån ser han en kvinna närma sig. En läsare som vill fråga något, kanske? Nej. Till sin stora förvåning ser han att det är Hjördis, en av hans kusiner.“
Hon berättar att hon har “notesblocket” med kärleksdikterna från Enquists far till hans mor, boken som han trodde var uppeldad. Det blir pusselbiten som fattas i den roman han kört fast med.
Duke har förstås fått historien berättad för sig men skildrar den inifrån Enquists huvud: “En läsare som vill fråga något, kanske?” Det där sista “kanske” ger osäkerheten, inte bara Enquists utan den drabbar även läsaren. Nästan som en plantering till vad som kommer i nästa mening.
Det är numera ett standardsätt att börja en intervju eller reportage, med en scen. Det är bra och effektivt men kan ofta i intervjuer bli oerhört tröttsamt när den inleds med hur och var reportern och intervjuoffret (offret?) möts: “Hon är en kvart sen och ber om ursäkt. Sedan beställer hon en liten latte och en ostfralla med sallad. Hon är längre än jag trott.” Typ.
I Dukes fall är det en mycket medvetet vald scen som inte bara ger en fin ingång i intervjun utan också pekar ut den centrala punkten i Enquists roman.
Allt enligt den dramaturgiska skolboken, att börja med stor orkester för att sedan bygga upp storyn från början med pianotoner (i Dukes fall: “Det är dags att återvända till det gröna huset i den lilla byn Hjoggböle i Västerbotten, mittpunkten i barndomens universum.” Så tar hon det från början i ett lugnare tempo.)
Mästerliga Karin Thunberg i Svenska Dagbladet börjar inte intervjun med en scen utan mitt i ett resonemang, om vad det är för bok: “Han säger själv att det är en svår bok. Den tog åtminstone lång tid att skriva, fem år, och nu vet han inte riktigt hur han ska tala om den. En liknelsebok är det, jo, jo. Och en kärleksroman. “
Bra skribenter använder inte alltid pratminus utan glider in och ut i de egna orden och citaten.
Först “Han säger…” och sedan är vi åter inne i Enquists skalle: “En liknelsebok är det, jo, jo.“
Sedan följer faktiskt en scen från själva intervjusituationen, hur han ligger hemma på soffan. Jag gissar att han inte låg där under hela intervjun men Thunberg har förstås tagit reda på vilken bild som inleder intervjun och använder sig då av Dan Hanssons soffbild.
(Hur många intervjuer har man inte läst där reportern ingående slentrianmässigt beskriver personens klädsel som är helt annorlunda på bilden, för den togs vid ett annat tillfälle.)
Thunberg beskriver hur den långe författaren ligger med benen vinklade över den sovande hunden. Nej, hon skriver givetvis inte “hunden” utan “schnauzern Pelle”.
Den återkommer längre fram i intervjun efter en fråga hon ställt: “P O Enquist reagerar med sådan kraft att hunden vaknar till under hans knäveck”.
Soffscenen, han “ligger till bords”, i inledningen tjänar också som en indirekt personbeskrivning. “Själva liggandet ska inte förväxlas med Jesu lärjungars. Själv talar han hellre om Kronblom”.
Så elegant får hon med hans frireligiösa arv och hans självironiska ödmjukhet. Bara så där!
Jag hade tänkt gå igenom båda intervjuerna i dess helhet men fastnade redan i inledningen. Så är det när man har att göra med skickliga skribenter.